Quips

Don’t Count Sheep

cute-dumpling

爱失眠的朋友注意了,失眠睡不着不要再数绵羊了,国外数绵羊是因为羊Sheep和睡觉Sleep音似,属于潜意识暗示.中国人只会越数越乱,我们应该数:水饺,水饺,水饺…

Attention, folks who love insomnia. Stop counting sheep when you cannot sleep. In foreign countries they count sheep because “sheep” sounds like “sleep”—this fits into the category of subliminal messages. However, the Chinese people can only feel more unsettled. We should count, Shuijiao [boiled dumpling], Shuijia0 [boiled dumpling], Shuijiao [boiled dumpling]…

[Note: 睡觉 (shuì jiào) “sleep” sounds like 水饺 (shuǐ jiǎo) “boiled dumpling“.

By “foreign countries”, the writer of the original Chinese text assumes English-speaking countries, which reflects the stereotypical idea the Chinese people have about the terms “foreign countries” and “foreigners”.]

Advertisements

2 thoughts on “Don’t Count Sheep”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s