grass-mud-horse

草泥马 [cǎo ní mǎ] n. Grass mud horse.  This slang term sounds similar to 操你妈 [cào nǐ mā] “fuck your mother.” Originally this slang term was a symbol of defiance against Internet censorship in China, but now it’s used as an euphemism for anything unfavorable. The “grass mud horse” mascot is considered adorable, however.

好多人都堆雪人,还堆草泥马,不过我觉得这个最形象!还在吃草啊!

Many people are making snowmen and grass mud horses, but I think this is the most vivid one! And it’s carrying some grass in its