Seeing Internet friends study my Weibo posts so closely, I’m very happy. I’ve finally managed to use a tiny bit of my time to waste very large chunks of time of other people.
根本停不下來 [gēn běn tíng bú xià lái] <Expression> Absolutely can’t stop. This expression is often used to describe how one can’t stop doing what he or she enjoys.
就是這個feel [jiù shì zhè gè feel] <Expression> That’s the feeling [I’m talking about]. This expression is made popular by Da Zhang Wei aka Wowkie Zhang’s song “So Cheerful.”
出圈 [chū quān] v. Outside+circle. (Of an idol’s popularity) to exceed the niche of his or her fans. To become well-known even among nonfans.
zqsg <Acronym> 真情實感 [zhēn qíng shí gǎn] Sincere feelings. Out of genuine feelings. This acronym is often used to inform the reader that the writer is being honest and sincere.
xswl <Acronym> 笑死我了 [xiào sǐ wǒ le] Laughing to death, LOL, LMFAO.
271 [èr qī yī] <Acronym> 愛奇藝 [ài qí yì] iQiyi, a Chinese online video platform.
dbq <Acronym> 對不起 [duì bù qǐ] Sorry.
bhys <Acronym> 不好意思 [bù hǎo yì si] Excuse me.
sjb <Acronym> 神經病 [shén jīng bìng] Crazy.
djll <Acronym> 頂級流量 [dǐng jí liú liàng] Top-level web traffic. This Internet slang term refers to the enormous web traffic that popular idols can generate.