Internet Slang

翻墻 [fān qiáng], 墻內 [qiáng nèi] & 墻外 [qiáng wài]

翻墻 [fān qiáng] v. To climb over a wall. This Internet slang term means to climb over the Great Firewall of China, a censorship and surveillance project that blocks potentially unfavorable incoming data from foreign countries. The purpose is to access blocked overseas websites.

墻內 [qiáng nèi] adj. On this side of the wall. This Internet slang term refers to the Internet environment affected by the Great Firewall.

墻外 [qiáng wài] adj. On the other side of the wall. This Internet slang term refers to the Internet environment unaffected by the Great Firewall.

Reference: 1

Internet Slang, Quips

愛笑的女孩運氣不會太差 [ài xiào de nǚ hái yùn qì bù huì tài chà]

愛笑的女孩運氣不會太差 [ài xiào de nǚ hái yùn qì bù huì tài chà] Expression. Girls who like laughing usually won’t have bad luck.

【Scientists say: Having a low laughing threshold is a predictor for dementia】There is a saying that goes “Girls who like laughing usually won’t have bad luck.” We have always regard it as a motto. Nonetheless, researchers from University of London claim that an unusual sense of humor may be an early sign of dementia. If your friends and family often laugh inappropriately, you must contact the doctor immediately.

Source: Weibo
Internet Slang

回憶殺 [huí yì shā] and 摸頭殺 [mō tóu shā]

回憶殺 [huí yì shā] n. Memory+kill. In the Japanese comic book series Naruto, killing scenes tend to begin with flashbacks of incidents from the past. As an Internet slang term, it refers to the emotional reminiscing about the past.

摸頭殺 [mō tóu shā] n. Gently caress and stroke the head+kill. Originating from the Japanese manga trope of a guy caressing a gloomy girl’s head to comfort her, this Internet slang term is now regarded as a favorable flirting or titillating technique (effective only when used by one’s love interest or idol).

References: 1, 2, 3

Internet Slang

少女心 [shào nǚ xīn]

少女心 [shào nǚ xīn] n. Teen girl’s heart. A person with a teen girl’s heart is girly, dreamy, sensitive, vigorous, and sentimental. This Internet slang term is often used positively to describe a person who unapologetically adores girly toys and longs for romantic chance encounters with male celebrities like a moony teenage fangirl. This term sometimes runs the risk of perpetuating gender stereotypes about girls and teenagers.

References: 1

Internet Slang

三歲 [sān suì]

三歲 [sān suì] n. Three-year-old. This Internet slang term is often coupled with someone’s last name. It became popular first when used to describe Hong Kong actor Francis Ng aka Wu Zhenyu when he appeared with his son on the reality TV show Where Are We Going, Dad in 2014. Netizens dubbed him “Wu Three-Year-Old”, amused by his mischievous and childlike personality on the show as well as on Weibo. The meme has been widely used to describe many beloved celebrities.

References: 1