喪心病狂 [sàng xīn bìng kuáng] adj. Frenzied and perverse. As an Internet slang term, it is often used positively or neutrally to describe one’s wildly unexpected behavior.
攤手 [tān shǒu] v./n. To have one’s open palms face upwards. Smugshrug. This Internet slang term originally described the emoticon ¯\_(ツ)_/¯ and is now often used directly to show that you don’t give a damn about something or have to accept an unfavorable situation.
你还记得大明湖畔的。。。吗 [nǐ hái jì dé dà míng hú pàn de…ma] Do you still remember…by the Daming Lake? This question was originally a line from the 1998 TV show Princess Return Pearl [or My Fair Princess]. Ziwei confronted her birth father Emperor Qianlong, “Do you still remember Xia Yuhe by the Daming Lake?” Xia Yuhe is Ziwei’s mother and Ziwei was born out of wedlock. Now this line is used humorously to remind the listener or reader of something or someone.
不裝逼我們還是好朋友 [bù zhuāng bī wǒ men hái shì hǎo péng yǒu] <Expression> If you don’t act all snotty, we can still be good friends.
放空 [fàng kōng] v. To become mentally remote, to space out; to empty one’s mind.
出坑 [chū kēng] v. To get out of a pit. To complete an Internet novel; to accomplish all the tasks in an online game.
嚇尿 [xià niào] v. Spooked+pee. To be spooked and wet one’s pants.