Read a story on Douban. [A couple] wanted to play Hebe’s [Hebe Tien] “My Love” at their wedding, but the emcee played “LOVE!” instead. When the lyrics came out, the mother-in-law’s face turned ashen LOLLLLL. ​​​​

Listen and read the English translation of “LOVE!” here.

蛙哥 [wā gē]

蛙哥 [wā gē] n. Frog+brother. Brother frog. This Internet slang term is a tongue-in-cheek mutation of 五阿哥 [wǔ à gē] The fifth brother who was Prince Rong or Yongqi of the Qing dynasty. It became a nickname for actor Alec Su or Su Yongpeng who played the role of Prince Rong on My Fair Princess or Princess Return Pearl in 1998. If you say  五阿哥 [wǔ à gē] fast enough and with a Taiwanese Mandarin accent as Alec Su did, it will sound like 蛙哥 [wā gē].