Internet Slang

程序媛 [chéng xù yuán]

程序媛 [chéng xù yuán] Programming+beautiful woman. An affectionate nickname for female programmers. This Internet slang term and 程序員 “programmer” are homophones.

Wallace Chung

Wallace Fires His Mom

Sorry, mom,
I want to fire you.

I say I will go home after I am finished with all this work.

only when I feel unwell
will I think of my mom: She is probably fine, right?

I am busy day after day.
Only when I stop working will I think:
For life
you must have toiled a lot too, right?

Dear mom,
love and cherish yourself.

Now you have the Ecovacs robots to help you.
All these years, you have travailed a lot
May the mothers all over the world have a happy Mother’s Day.

Ecovacs Robotics
They are robots, they are also your family.



Programmer’s SOS Signal

【A programmer kidnapped by a multi-level marketing company sought help with code. His colleagues got the drift instantly and replied him with a code segment including a “6” [meaning 110—the telephone number to call the police—in the binary system]】A young programmer called Little Zhang (alias) works at a big software company in Nanjing. He never expected that while being controlled by a multi-level marketing company and on the verge of despair his cry for help through a fabricated code segment was instantly understood by his coder colleagues. They rused to Tianjin and assisted the cops to successfully get him back.

【程序员掉进传销组织用代码“呼救” 同事秒懂回个6】南京一家大型软件企业的年轻程序员小张(化名)万万没有想到,当他被传销组织控制、几近绝望之时,自己尝试利用计算机“代码”向同事传递求救信息,他的程序员同事们竟然“秒懂”,并赴天津协助警方,将他成功解救出来。​​​​

Source: Weibo


He Codes with Ears

【He is a blind programmer: He memorized over a million characters and codes with his ears [good]】Is it possible to code when one is visually impaired? Blind programmers don’t need to turn on the computer to work. They complete job tasks by using a keyboard and the earphones. Cai Yongbin is a blind programmer responsible for reforming Internet products to suit the needs of visually impaired users. He memorized programming characters to code. He once memorized over 300 lines of code when he learned programming. #Blind programmers code with ears# (Click here to watch the video.)

The most interesting part about the video is that Cai Yongbin works with the Information Accessibility Research Association in Shenzhen to make popular apps like Tmall, Taobao, and DingTalk more accessible for the visually impaired. He said programmers like him are able to spot the errors that programmers with normal vision may be oblivious of.

【他是盲人程序员:背百万字符用耳朵编程[good]】眼睛看不见也能编程吗?盲人程序员的电脑屏幕是不用打开的,靠键盘和耳机完成工作。蔡勇斌是一名盲人程序员,负责对互联网产品进行适用于视觉障碍者的改造,他靠“背”代码来编程,最多的时候背过300多行代码。#盲人程序员用耳朵编程# L老板联播的秒拍视频

Source: Weibo

Internet Slang

傳送門 [chuán sòng mén]

傳送門 [chuán sòng mén] n. Convey+door. Door-shaped teleporter.【Computing】Portal, the link to a website. This Internet slang term often precedes a website link. It is also often used to request the link to more information on a subject.


Internet Slang

黑科技 [hēi kē jì]

黑科技 [hēi kē jì] n. Black technology. This term first appeared in フルメタル・パニックor Full Metal Panic!, a series of light novels written by Shoji Gatoh and illustrated by Shiki Douji, and referred to technology that is far more advanced than those of the real world. As a Chinese Internet slang term, it describes awe-inspiring technology that is beyond the understanding of the average people. Sometimes this term is used sarcastically.