Search

Haha China

Chinese Humor and Internet Slang

BL, 耽美 [dān měi] and 同人 [tóng rén]

BL n. Boys’ Love. Originating from the Japanese ACG culture, this Internet slang term refers to literary or anime works about homosexual relationships between teenage boys.

耽美 [dān měi] n. Obsess+beauty. Japanese litereary term たんび (tanbi) which originally referred to aestheticism but has evolved to be connected with BL-themed works since the 1970s.

同人 [tóng rén] n. Japanese term doujin referring to a group of people or friends who share an interest, activity, hobbies, or achievement. In China, this term is often used to describe people who are engaged in fanfiction writing.

對方不想和你說話並向你扔了一隻狗 [duì fāng bù xiǎng hé nǐ shuō huà bìng xiàng nǐ rēng le yì zhī gǒu]

對方不想和你說話並向你扔了一隻狗 [duì fāng bù xiǎng hé nǐ shuō huà bìng xiàng nǐ rēng le yì zhī gǒu] n. The other party didn’t want to talk to you and threw a dog at you. This Internet slang term went popular in April, 2016 as a reference to the Reject Message notification on WeChat. The dog is an emoticon sent by the party after rejecting the message. Rejection of WeChat messages is usually caused by dissatisfaction of the other party’s opinions or communication styles. This meme has evolved into a variety of variations starting with “The other party doesn’t want to talk to you…”

Classical Chinese Tranlsation

chinese

The Chinese exam asked students to translate the following sentence in Classical Chinese: Am I not adept at archery?

A classmate answered, “Isn’t what I ejaculated semen?”

Annoying Chinese Values

chinese-values

Which Chinese values are popular yet wrong?

I think it’s this one:

The Japanese people have the tolerance that as long as you don’t disturb others you can be as insane as you want as well as the sense of responsibility that no matter how insane you are you must not cause others trouble.

We (the Chinese people) have a loving heart which holds that as long as you are different from others we will believe that you need some guidance and we have the sense of responsibility that no matter how average we are we must influence and teach others [how to live].

No one has the guts or is willing to attend to the issues that should really be taken care of,

And you can’t wait to work into the the things that are by no means your business.

 

同框 [tóng kuāng]

同框 [tóng kuāng] v. Same+frame.  (To be captured) in the same picture. To be seen together in public.

背鍋 [bēi guō] and 甩鍋 [shuǎi guō]

背鍋 [bēi guō] v. Carry+wok. 1) To be made the scapegoat. 2) To bear the blame for one’s mistake.

甩鍋 [shuǎi guō] v. Dump+wok. 1) To refuse to be wronged. 2) To shirk responsibility while one is actually responsible.

一言不合就。。。 [yì yán bù hé jiù…]

一言不合就。。。 [yì yán bù hé jiù…] (To do something) over a mild disagreement. This Internet slang term is used to emphasize unexpected behavior. Sometimes disagreement is not involved, it is used to describe how someone started doing something out of the blue.

油管 [yóu guǎn]

youtube

油管 [yóu guǎn] n. Gas pipeline. This Internet slang term is a nickname for YouTube.  油 [yóu] “oil or gas” sounds like “you” while 管 [guǎn] “pipe” is a translation of “tube.”

約炮 [yuē pào]

約炮 [yuē pào] v. Appointment+bomb. To have sex with a friend with benefits. This Internet slang term is created from a male points of view because it is a combination of 約會 [yuē huì] “to have a date” and 打炮 [dǎ pào] “To open fire with artillery, a slang term for having sex (with a prostitute), to jerk off.”

Create a free website or blog at WordPress.com. | The Baskerville Theme.

Up ↑

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 230 other followers